1 | |
AF268: 68r Aḥẕarī‑yi Gelibolı hezec: mefʿūlü ‑ mefāʿīlü – mefāʿīlü – feʿūlün 1 Biz ceng eriyüz cāna qıyar merd‑i cihānuz Aʿdā qanını ḫāke ṣaçar mār‑i semūmuz Seyl oldı aqar ʿaskerümüz kūhla deşte ʿİfrīde ʿadū ʿasker olub olsa ser‑efrāz 5 Dil almaġa aġzın araruz ġonce‑femüñ biz Hengām‑i vaġā germ olıcaq cünd‑i muʿānid Biz heybet‑ile qalb‑i ʿadū içre yėr ėtdük Müjgānı gibi dīde‑i aʿdāya dizildük Biz aq u qara mālikiyüz surḥ‑ser ekābir 10 Ḥusrev [!] ne dil‑āverdür ki Şīrīn aña cāndur Nergis gibi ıldıza levend Gürcī çıqarsa Gel Aḥẕarĭ[yā] medḥe vü şehenşāhla ḥatm ėt ʿÖmrini ḫudā devlet‑ile ėde müʾebbed mes̱elā bir kimesne yekşenbe gün giysi biçse ġamm ve ġuṣṣa ile pāralaya mübārek olmaya dü‑şenbe bir rivāyet‑i // mübārekden bir rivāyet‑i teşevvüş vāqiʿ ola se‑şenbe gün biçse artaqala yāḫᵛud oda yana // yā ṣuya ġarq ola mübārek olmaya cahār‑şenbe gün biçse niʿmet zaḥmetsüz yetişe // penç‑şenbe gün biçse ʿālim ise ʿilmi arta cāhil ise māli arta cumʿa gün biçse ʿömri uzun // ola ve ʿizzet bula şenbe gün biçse marīżi ola mādāmki [?] ol giysi üzerinde // ola gövdesinden dürlü dürlü renc gitmeye meger baġışlaya mes̱elā giysi geymenüñ daḫı ḥükmi böyledür // şöyle maʿlūm olub ġaflet olunmıya Az marg ḥaẕar kardan dū rūz ravā nīst Rūzī ki qaẓā bāšad kūšaš/kūšiš nakunad sūd Left margin: ḥażret‑i imām ʿAlī kerreme llāhu vechehū // fīmā beyt Baḫšaš ba‑kūšaš baḫandad Dünyā daḫı [?] [...] qaçan vėrse rıfʿatı Dar murād u našāṭ var aṣl‑i rūḥ
ʿayn beyt Farzand mīva ast u šāḫ‑i daraḫt‑i ʿumr Var zān ki mīva rīḫt šaǧar pāydār bād
|